

XAME (XFCE Applications Menu Editor) - GUI tool written in Gambas designed specifically for editing menu entries in Xfce, it will not work in other environments.MenuLibre - An advanced menu editor that provides modern features in a clean, easy-to-use interface.After package being installed, it can replace Applications Menu as first item in Panel 1 (in Settings > Panel > Items add Whisker Menu).Ī number of graphical tools are available for this task: It shows a list of favorites, browses through all installed applications through category buttons, and supports fuzzy searching.

Xfce4-whiskermenu-plugin (also part of xfce4-goodies) is an alternative application launcher.
Como mudar teclado para portugues free#
See Xdg-menu for more info on using the Free Desktop menu system. However, changes made here will not take effect immediately.
Como mudar teclado para portugues install#
You may also wish to install the xfce4-goodies group which includes extra plugins and a number of useful utilities such as the mousepad editor.

5.1 Ícones da área de trabalho se reorganizam sozinhos.4.14 Rótulo do plugin de gerenciamento de energia.4.12 Limitar o brilho mínimo do brightness-slider.4.11 Definir o clique com dois dedos para clique com botão do meio para um touchpad.4.9 Rolar uma janela de plano de fundo sem mudar o foco nela.4.5 Abrir URLs com o botão do meio do mouse no terminal.4.4.1 Alternando o tema de cores padrão.4.4 Temas ou paletas de cores do terminal.4.3 Desabilitar atalhos F1 e F11 do terminal.4.1 Ocultar partições do thunar e do xfdesktop.3.3.5 Usar um gerenciador de janela diferente.3.2.3 Um papel de parede entre vários monitores.3.2.2 Remover ícones da área de trabalho.3.2.1 Plano de fundo transparente para títulos de ícones.It takes fewer strokes than the OSX International keyboard, but it still makes the typing process difficult, since the keys for the cedilla, crase, trema, circumflex, and acute and grave accents are so closely crowded together. I've been having problems when I try to use the keys on the right-hand side, especially the ones that let you add accents. I'm currently using the ABNT2 layout, because I wasn't able to find all the accent marks on the standard Brazilian keyboard.

But I'm beginning to think that unless I change my approach or modify my keyboard, that'll be the limit of my improvement. Since I started using this program, I've gone from an average of 30 words per minute to 50. Tem alguém com dicas para reconfigurar o teclado ou reposicionar os dedos para ganhar mais fluidez e precisão com os meus toques? Leva menos batidas do que o teclado "International" do OSX, mas ainda dificulta o processo de digitação, porque as teclas para a cedilha, crase, trema, circunflexo, e os acentos agudos e graves estão demasiadas pertinhas. Ando com problemas quando tento usar as teclas sob a mão direita, especialmente as que se permitem acrescentar acentos. Atualmente, uso o leiaute de ABNT2, porque não consegui achar todas as marcas de acento no teclado brasileiro padrão. Mas começo a pensar que aquilo vai ser o limite do meu melhoramento, a não ser que eu mudar minha abordagem ou modificar meu teclado. Digitação em português/Typing in Portugueseīy ceifero - updated: 4 years, 2 months ago - 1 messageĭesde comecei a usar este programa, passei de uma média de 30 palavras por minuto a 50.
